请问有什么可以帮助您?
龙门石窟
Longmen Grottoes
龙门石窟作为全球造像数量最多、规模最为宏大的石刻艺术宝库,被联合国教科文组织誉为“中国石刻艺术的巅峰”。
其标识设计秉持“文化交汇,时空对话”理念,创造性地将“石壁上的史诗”转化为可感知的当代设计语言。核心视觉以“卢舍那大佛”形制为原型,依托现存的2345座佛龛构建设计肌理,工笔手绘地图融汇东方美学精髓,整体呈现恢弘气势。既传承北魏造像的雄浑气度,又彰显唐代艺术的开放包容,同时通过智能科技集成多功能导航系统。该项目以文化与科技的深度融合为路径,构建起世界遗产永续传播的美学共同体。
Renowned as the world's largest and most magnificent treasure trove of stone carving art, the Longmen Grottoes have been hailed by UNESCO as "the pinnacle of Chinese stone carving art."
The signage design for this heritage site adheres to the philosophy of "Cultural Convergence and a Dialogue Across Time and Space", innovatively translating the "epic etched in stone" into a tangible contemporary design language. At its core, the visual system draws inspiration from the iconic form of the Lushena Buddha, weaving the textures of 2,345 preserved niches into its design framework. A meticulously hand-drawn map integrates the essence of Eastern aesthetics, presenting an overall composition of grandeur. The work inherits the bold and majestic spirit of Northern Wei Dynasty sculptures while embodying the openness and inclusiveness of Tang Dynasty artistry. Furthermore, it incorporates a smart-technology-integrated multifunctional navigation system. By deeply merging culture and technology, this project establishes an aesthetic community dedicated to the sustainable global dissemination of world heritage.
扫码关注盛和美公众平台